SSブログ

日本語字幕初放送《ザ・ホスピタル》アジドラで最終回 [再放送等の過去作品]

---------------------------------------------------------------------------
華流ドラマ「ザ・ホスピタル」
http://www.so-netme.co.jp/adtv/content/ad_SO0000006381.html

台湾トップスター、ジェリー・イェン主演
大学病院が舞台の社会派ヒューマンドラマ!
物語の軸となるのは、ジェリー・イェン扮する外科医スー・イーホアと、麻酔科医グァン・シンの恋の行方。学生時代からの想いを断ち切れないイーホアに対し、そっけない態度を取りながらも次第に心を動かされるグァン・シン・・・互いの想いはどこへ向かうのか―?
癒しと感動を与えてくれるジェリー・イェンの熱演に大注目!

全39話  (台湾 中国電視公司 2006年)
---------------------------------------------------------------------------------------


 
 忙しくてほとんど見られなかったけど、今見ると新鮮でした。

1.jpg
2.jpg

 優秀な外科医師の自分の娘が臓器提供の対象に・・・自分の子だけは特別・・・分かるけど使い古された題材、この悲しがり方はあまりにも演技的すぎる。ええレオンダイさんではなく台本がイケないんでしょうね(-_-;)
3.jpg

 ドラマの前半で様々な矛盾と不合理を受けてきてからの、大人になったスー先生の穏やかな執刀。
4.jpg

 今ある幸せに戻る。
5.jpg
6.jpg

 ご飯を食べに、映画に行ったり、今セリフを聞き取れるようになっているとは、このドラマがNHK-BSで放送された当時には思いもよらなかった。
7.jpg

 綺麗な手指。グアンシンがなぜ自分を選ばなかったのか、手紙に答えが書いてあるはず・・・
8.jpg

9.jpg

 グアンシンの「イーホア・・・」手紙で何度も名前を呼びかける。チュンニンの声と話し方、言葉、こういう感じだったっけね~。
10.png

 スー先生は分かったのかな?縁が無かった理由。私にはよく分からなかったけど、手紙の部分は聴いていて涙ぐんでしまいました。スー先生も。
11.png

  
12.jpg
13.jpg
14.jpg

 道は違えど、幸福に向かっていこう。そう前向きなラストで良かった。
15.jpg
16.jpg

 そういえば「頑張って~」って言って来たわ(爆)

 台湾で、もっとジェリーが出演する映画やドラマが見たいと改めて感じましたね。




 


nice!(0)  コメント(4) 

nice! 0

コメント 4

kei アット sapporo

わぁ~。。。minakoさん、セリフ聞き取れて、すごいですねぇ~(*゚ー゚*)
私なんか、いまだに極々短いフレーズしか分かりません(^_^;)
「對不起」とか。。。(爆)

はあ~。。。minakoさんがUPして下さった部分だけを読んでも、
胸が苦しくなります。。。(-_-;)
私にとって、いまだに気軽にリピート出来ない内容ですが、JERRYは最高に美しいですね。。。❤(#^.^#)

ほんとに。。。台湾作品のJERRYが見たいです!!




by kei アット sapporo (2015-04-18 20:09) 

kinu

ザ・ホスピタル
NHK-BSで放送していた時も
その後も暫く
グァンシンと蘇先生が結ばれなかったり
内容が重たく死んでしまう人が多過ぎ
最後の方の蘇先生がどうも?だったりで
好きにはなれませんでしたけど・・・
録画しておいたものを編集して
Jerryのところばかりにしたら
Jerryのここの表情が好き!とかここの仕草が好き!とか
Jerryの素敵さがよりクローズアップされ
YouTubeで「童話」や「瞳を閉じて(中国語)」
その他の曲が流れてるザ・ホスピタルの動画を観る事が増え
私の中ではザ・ホスピタルのJerryは
三番目位に好きになりました。
そして、発売から遅れる事数年・・・(-_-;)
DVDを買い一般人の友達に
無理やり貸し出したりもました。。。
案の定
彼女もザ・ホスピタル好きになってくれました。\(^o^)/
but、彼女はレオンさんが好みだそうです。。。(-_-;)(-_-;)
10年前、28歳でこの役演じたJerry凄い。

長いコメになってしまって・・・ごめんなさい!!!


by kinu (2015-04-18 23:50) 

minako-chang

kei アット sapporoさん☆

いえいえ私だって簡単なフレーズだけですよ~(^◇^)
でも「いつ帰ったの?」「たった今」で聞こえて来たのが「剛剛」だったり、ああこんな簡単な単語だったんだ~とビックリして。
当時の私にとって、吹き替えや日本語字幕、雑誌も翻訳されたものが全てでした。
一文一語、日本語で「こう書いてるから」と解釈していたけれど、実は原語でなければ主観が入るし、翻訳ではあえて違う単語を当てる事もありますものね。
あの頃の私に「まだファンやってるよ。」と教えてあげたい(笑)

ストーリーは見ていて苦しいですね。
この苦しさは今の星に誓う恋の後半と同じ苦しさかしらん。
やっぱりジェリーが演技上とはいえ苦しむのは見ていられないのかもしれないですね(-_-;)

台湾の作品はご無沙汰にもほどがある~
ほんとにほんとに名実共に台湾を代表する俳優さんなのに…残念です。
by minako-chang (2015-04-19 00:16) 

minako-chang

kinuさん☆

>10年前、28歳でこの役演じたJerry凄い。

本当にそうだと思います。
なのに当時の台湾テレビ界は彼の凄さをあまり評価してくれず、ドラマの内容以上に私は苦しさが突き刺さりました(-_-;)

今なら、小説のスー先生の実年齢に近いジェリーはどう演じるでしょうね?
またはレオン・ダイさんの役もイケるかも。
とか想像しながら、また台湾のドラマや映画にも出てほしいな。
でもその前に、今は中国で実績を残すことが大切かもしれません。
今撮影してるドラマが恋恋みたいに大好評を得ると良いですネ(^◇^)

ん?kinuさんはスー先生は三番目に好き?一番二番が気になるわ~(^◇^)
by minako-chang (2015-04-19 00:26) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。