SSブログ

華流版《深夜食堂》放送後の視聴者の批評 [華語版《深夜食堂 》]

 蔡岳勳(ツァイ・ユエシュン)監督のドラマ《深夜食堂》華流版のネット放送が始まって、今のところ何話まで来ているのかな?1、2話放送後はすぐに酷評の嵐で。

 レコードチャイナ(日本語サイト)より。
日本に寄せ過ぎて大失敗、中国版「深夜食堂」が“直視できない惨状”に―中国メディア
まるでラーメンのCM?注目の中国版「深夜食堂」、台湾からも人気スターが多数出演―台湾


 初回からの数話は日本のドラマ版をそのままだったようですね。《流星花園》や《戦神》も原作そのままだったけど、この2つは日本版ドラマがなかったから逆に良かった。《深夜食堂》はすでに日本版があり、中国でも一定のファンがいるので、完コピ感満載になっちゃったんでしょうね。
 私は2016年のブログのコメントにも書きましたが、台湾の俳優さんで台湾の美食をテーマにしたなら結果は違ったんじゃないかなと思います。(ただ中華圏には対面方式で接客と料理を両方やる日本の飲み屋のような場が無いんじゃないかしら。そういうのを一から創造していくとしたら更に大変ですよね。)


 ドラマ視聴者の大半が酷評という逆風の中で「趙又廷(マーク・チャオ)の回まで待ってみる」という方もいらして、その回は第6話、マーク・チャオ登場のこの回は物凄く評価が高かったんです。


 彼は今年、杨幂(ヤン・ミー)と共演した時代劇ドラマ《三生三世十里桃花》で視聴者から絶大なる信頼を勝ち得ましてね。

 レコードチャイナ(日本語サイト)より。
「時代劇史上、最も醜い美男子」マーク・チャオ、ドラマ人気で評価急上昇、ネットは「謝罪大会」―中国

 こういう実績があり、皆さん待ったんですね。そしたら期待を裏切らなかったということでした。もう凄いとか羨ましいとかいうしか出てきませんね。申し訳ないことに私は彼の演技をちゃんと見たことがないのですが…(汗)生マークは見たことあるんですけどね(大汗)

 で、酷評をうけまくっているツァイ監督ですが、上海にいたところを6/15にインタビューを受けたんですね。CMを入れられまくっていること等は、ドラマでも監督は最後はフィルムを勝手にいじられてしまうようで苦悩が伺えます。でも根本はそこじゃないと思う(↑に書きましたが)。あとやはりマークの回が高評価を受けている件についても聞かれていますね。彼という存在が有難いでしょう。マークにとっても、酷評ドラマだから出演しなければよかったという結果になっていない。

 インタビュー記事(こちらは全編中国語です)
【腾讯娱乐】导演为《深夜食堂》道歉:黄磊和我都无法接受广告


 

 今思えばマークはたぶん天才なんだろうなと思ったり。演劇関係者は早くから気が付いていたんでしょうね。そのうえ努力も凄い。私は彼のドラマや映画を見る予定はないんだけど(爆)色んなタイプの俳優さんがいて良いわけで、ただただ頑張ってほしい人には頑張ってもらいたいけれども、色々諦めた上の「彼が元気ならそれでいい」というファンの意見も分かります。。。

 

追加
 マークの回が「神回だった」という記事も一部日本語になりました。
中国版「深夜食堂」の酷評には理由があった…、「大人の事情」を監督暴露!「神回」で盛り返しムードも―中国


[ぴかぴか(新しい)]






日本に寄せ過ぎて大失敗、中国版「深夜食堂」が“直視できない惨状”に―中国メディア
Record china配信日時:2017年6月14日(水) 10時40分

中国で12日から放送がスタートした中国版「深夜食堂」。同作は中国でも絶大な人気を得ている日本のヒューマンドラマ「深夜食堂」のリメークで、ファンが期待する作品だが、早くも酷評が聞かれている。13日には中国版「深夜食堂」の問題点をまとめたコラムがネットに掲載され、中国の各メディアが紹介した。

日本の「深夜食堂」は、中国のレビューサイト大手・豆瓣(douban)で10点満点中9点前後という高い評価を得ていたが、12日に放送された中国版「深夜食堂」の同サイトでの評価はわずかに2.4点という低い評価だった。

同作は数々のヒットドラマを生み出してきた台湾のツァイ・ユエシュン(蔡岳勳)監督が手掛けており、「原作の素晴らしさを残しつつ、中国的な要素もプラスしている」と語っていたが、最初の2話を視聴した人からは「人物設定、セリフ、店内の雰囲気が日本版とそっくり過ぎる」と独自性がないと指摘する声が聞かれた。

原作では「お茶漬けシスターズ」と呼ばれるOL3人組がたびたび登場し、お茶漬けを食べるシーンが印象に残っているが、中国版では「インスタントラーメンシスターズ」にリメークされている。また、常連客でヤクザの「剣崎竜」役も登場しており、「お茶漬けシスターズ」同様役作りが甘いとの指摘されている。さらに、マスターを演じるホアン・レイ(黄磊)に対しても「前掛けなど服装は日本の原作とほぼ同じなのに、作っているのは中国料理だ」と服装と料理がミスマッチとの厳しい声も聞かれた。

さらに、ドラマの重要な要素である料理に関しても、「インスタントラーメンシスターズ」に出す定番メニューは文字通りインスタントラーメンで、ラーメンにチャーシューやカニといったトッピングを入れているものの、「中国には美食がたくさんあるだろ!なぜインスタントラーメンなんだ?」「刀削麺やジャージャー麺など、中国人の共感を得られるメニューはたくさんあるはずだ」と厳しい声が多かった。

このほか、「赤いウインナー」「唐揚げ」など日本風のメニューが数多く登場したことに対しては、「このドラマは台湾で撮影されたのに、登場人物は皆日本風の服装で、内装も日本風。役者が中国語をしゃべらなかったら中国ドラマとは分からないほどだ」と日本に寄せ過ぎているとの声もある。

中国版は1話40分と日本版より長いことが特徴だが、劇中に商品が大々的に取り上げられ商品を説明するため無意味に時間が引き延ばされたと憤慨する声も少なくない。

コラムでは、「中国は美食に不足はしていない。ストーリーもある国だ。『深夜食堂』に中国の要素を融合することで深いドラマになるはずだったが、結果は直視できないほどの惨状だ」と酷評している。中国版「深夜食堂」は放送が開始したばかりで、出だしは不評という結果となったが、今後の巻き返しに期待したい。(翻訳・編集/内山)

まるでラーメンのCM?注目の中国版「深夜食堂」、台湾からも人気スターが多数出演―台湾
Record china配信日時:2017年6月15日(木) 12時0分
2017年6月14日、すでに大きな話題を呼んでいる中国版ドラマ「深夜食堂」には、台湾からも数多くの人気タレントが出演している。NOWnewsが伝えた。

日本の人気マンガをドラマ化した中国版「深夜食堂」が、台湾では今月12日から動画サイト「愛奇芸台湾」で配信スタート。「ザ・ホスピタル」や「ブラック&ホワイト」など、これまで数々のヒットドラマを生み出してきた台湾のツァイ・ユエシュン(蔡岳勳)監督が手掛けた作品で、24編のストーリーで構成されている。

主人公で「深夜食堂」マスターを演じるのは、中国の演技派俳優ホアン・レイ(黄磊)。このドラマには台湾からも多くの人気スターが集まり、男性歌手のジャム・シャオ(蕭敬騰)やリッチー・レン(任賢齊)、女優のアイビー・チェン(陳意涵)やチャン・チュンニン、俳優のマーク・チャオ(趙又廷)やシュウ・ジエカイ(修杰楷)といった顔ぶれが集結。マレーシアからも人気俳優フレデリック・リー(李洛中)が出演するなど、まさに華人世界を股にかけた豪華キャスティングとなっている。

1つのストーリーが2話で構成されるが、初回と第2話に登場した料理はインスタントラーメンだった。このためネット上では、「長々とラーメンのCMを見せられたようだ」などといった悪評も飛び交っているが、「まだまだ先は長い」と期待する声も多い。(翻訳・編集/Mathilda)

「時代劇史上、最も醜い美男子」マーク・チャオ、ドラマ人気で評価急上昇、ネットは「謝罪大会」―中国
Record china配信日時:2017年2月19日(日) 17時20分
2017年2月18日、「時代劇史上、最も醜い美男子」と呼ばれた俳優マーク・チャオ(趙又廷)が、ドラマ人気とともに評価が急上昇。「謝罪大会」がネット上で話題だ。自由時報が伝えた。

マーク・チャオは09年、新人ながらドラマ「ブラック&ホワイト」に起用され、その年の台湾版エミー賞・金鐘奨で主演男優賞に輝いた。その後、拠点を中国に移して活動しているが、美男キャラ「夜華」を演じる時代劇ドラマ「三生三世十里桃花」で猛批判を浴びることに。ドラマのビジュアルが公開されたとたん、「時代劇史上、最も醜い美男子」「人選ミス」などとダメ出しの声が沸き起こったためだ。

人気小説が原作の「三生三世十里桃花」は昨年、映画版も制作されたが、こちらでは「夜華」役にイケメン俳優のヤン・ヤン(楊洋)を起用。納得の美しさだっただけに、マーク・チャオへの風当たりは余計に強くなった。

しかし、先月末に配信スタートした「三生三世十里桃花」は人気が高まり、すでに再生回数が130億回を突破という異例のヒット作に。同時に視聴者の間では、マーク・チャオの演技力や存在感を評価する声が広がり、中国版ツイッターのフォロワー数が一気に150万人も増加。「全ては私の間違い」「心から謝りたい」などと謝罪メッセージが多く寄せられ、中国版ツイッターでは「マーク・チャオ 謝罪大会」が検索ワードのトップに急浮上し、話題を呼んでいる。(翻訳・編集/Mathilda)




【腾讯娱乐】导演为《深夜食堂》道歉:黄磊和我都无法接受广告
界面 作者: 腾讯娱乐 2017-06-16 12:30:00

​​“说实话,我后悔了,我做错了,我真的做错了,我不应该这么任由他们,我应该更‘难搞’一点的……”

《深夜食堂》剧照

文/曾妮 责编/陆长生 图/秦付强

“当下争议这么激烈,是什么让您有这么大勇气站出来接受采访?”

6月15日下午,在上海,《深夜食堂》导演蔡岳勋接受了腾讯娱乐的独家专访。面对忽如其来的诘问,蔡岳勋坦然以待,露出了释然的笑容:“其实之前就想要安排采访了,这次上海电视节正好有机会,也希望能跟大家聊聊。”

这只是今天蔡岳勋接受的十场专访之一。自从电视剧《深夜食堂》于6月12号晚开播以来,就引发了爆炸性的话题争论:剧情悬浮、广告植入太多、演员表演浮夸等差评如巨浪涌来,豆瓣评分瞬间狂跌至2.3分,令所有人都始料未及。

为了应对这场突如其来的危机,《深夜食堂》片方紧急安排了一大波媒体专访,从昨天早上9点持续到下午18点,近十家媒体声势浩荡地围坐在上海威斯汀酒店大堂,排队与蔡岳勋约谈。在这场车轮战完毕之后,蔡岳勋又个人邀请了媒体去饭局进一步探讨,跟所有人对话直至晚上10点才全部结束。

曾经执导过《流星花园》、《战神》、《痞子英雄》等多部名作的蔡岳勋算得上是台湾导演界的代表人物。他坦承,虽然自己对于部分差评有所预料,但这样大面积的否定依然大大超出他的想象,他承认自己“这两天都没有休息得很好”。

在整个采访过程中,蔡岳勋至少说了六次抱歉,对象分别是原著粉、剧迷和自己。更令人意外的是,采访结束后我们关闭了录音,他突然迸发出一番唏嘘:“说实话,我后悔了,我做错了,我真的做错了,我不应该这么任由他们,我应该更‘难搞’一点的……”年近50岁的蔡岳勋顿时变得像个怯懦的孩子。我们一再追问他口中的“他们”到底是谁,但他都没有正面回答。

他只是不断强调,自己的后悔之处不在于被质疑的创作理念,而在于这个过程中,他没有摒弃外力完全地坚持自己。

质疑1:首播观众不买账,豆瓣评分狂跌至2.3分

“观众的愤怒、排斥都是真实的,可以理解。”

《深夜食堂》评分依然2.3

今天是《深夜食堂》开播的第五天,虽然赵又廷主演的《马克的女儿》单元有为该剧挽回一些口碑,但其豆瓣评分依然深陷低谷。“无论如何,有关注度总是好的”,蔡岳勋和他的团队都这么安慰自己。他干脆在豆瓣注册了一个账号,准备今晚21点半将与豆瓣网友们在线交流。

蔡岳勋坦言,对于原著粉他有很多歉疚,当被我们问到“是否想过这部戏会让原著粉如此伤心和愤怒”时,他双手掌交叉抱在胸前,低头沉默了五秒钟后才缓缓开口。“我承认,确实在某一个环节上是出了问题的,有很多个单元是让我很失望,而且是我无法改变的。这点我很抱歉。对这件事我其实有无穷无尽的愤怒,但是,我得接受那个瑕疵,所以说这几天所有人把账算在我头上,我也从来没吭气。”

腾讯娱乐:突然这么多差评袭来,你有心理准备吗?

蔡岳勋:我其实隐约知道大家一定会有各式各样的讨论,从第一张剧照出来的时候就知道了。

腾讯娱乐:你觉得豆瓣评分2.3分,对你来说公平吗?

蔡岳勋:这个事情没有什么公平不公平的,评分这种事情就是大家的自由意志象征。他们生气、愤怒,这是很真实的情绪。

腾讯娱乐:这段时间你的心理压力大吗?

蔡岳勋:真的,我还真的很习惯的。因为我每次作品都有这个现象,从《流星花园》到《痞子英雄》都是这样,只是路径大小不一样。

腾讯娱乐:你怎么看待这些大众的负面情绪?

蔡岳勋:我认为这是惯性与非惯性之间的一个冲击,在他们还没有完全理解和接受这个故事情感的时候,这些排斥是很真实的,我可以理解。

质疑2:明明是翻拍,为啥服装美食都要照搬日本?

“如果真拍成大排档,整个剧气质就变了。”

中国版《深夜食堂》海报

在原著日漫里,故事发生的场景是一位日本大叔经营的料理店,营业时间是深夜12点到第二天早上7点,所以被称为“深夜食堂”。 而这家“深夜食堂”被搬到中国之后,依然沿用了日漫中的人物造型和居酒屋场景,就连菜单的排版都基本没变。因此,中国版《深夜食堂》被观众认为是日版的复刻,引发了大量不满。

腾讯娱乐:网友认为这部戏的场景设计与日本太相似了,有“抄袭”日剧的嫌疑。你怎么看?

蔡岳勋:我需要强调一下,我们和日剧真的没有半点关系。从我们决定做中国版《深夜食堂》的时候,场景、人物、设计、服装到衣服质料到菜式,花了四年时间经过了无数的设计,这完全是我们自己的选择。而且,这也不是纯日式的场景,在青岛、大连,也有许多这种偏西式的建筑群。

腾讯娱乐:可是大家会觉得这个食堂看起来像日式居酒屋,和中国的现实差距很大。

蔡岳勋:食堂的格局我们确实经过了很多考虑,我想过普通餐厅、火锅店等等很多形式,但最后还是保留了这个版本。因为老板站在中间,食客们围在周围,这是一种情感的纽带,如果分散成为普通餐厅的格局,这种氛围就不在了。

腾讯娱乐:为什么黄磊扮演的老板的衣服也是日式的?

蔡岳勋:老板的衣服我们真的尝试了很多版本,因为我们希望老板是像原著一样温文儒雅的,而不是粗鲁的,所以在服装上需要一些正式感。色彩我们也尝试了很多,最后发现还是和漫画中一样的蓝色最好,其实这种偏襟的设计早在我国古代就有了,并不是日本才有的服饰。

腾讯娱乐:很多网友都问,为什么你不能改编成一个中国的大排档?

蔡岳勋:用一个撸串的档口拍《深夜食堂》的故事,我不能否认它是一个真正、确实的存在。但那样的话就不是《深夜食堂》了,气质变了,形态也变了,我要描述的故事概念都变了。我觉得如果我真的把《深夜食堂》拍成这样,原著粉也不会满意的。

腾讯娱乐:网友们自发设计了很多故事,你看了吗?你会想把他们拍出来吗?

蔡岳勋:我看到了,我觉得大家的想法都很好。如果有一天我要拍一个大排档的故事,那么我一定会单独写一个剧本,而不是借用《深夜食堂》的外壳。

质疑3:日本版权方过度介入,才导致创作受限?

“我们买的是漫画版权,安倍夜郎只提了四点要求。”

《深夜食堂》原作日漫

随着《深夜食堂》的热度不断攀升,近几年国内对日本IP的翻拍风潮再被刮起:从《约会恋爱究竟是什么》到《问题餐厅》,再到《求婚大作战》,今年又有数部经典日本IP翻拍之作被搬上荧幕,《龙樱》等剧集的翻拍也提上日程。不过,有网友爆料,中国和日方的合作并不像看上去这么美好,日本人对翻拍的把控非常严格,甚至还会专门派人驻组控场。于是有人猜测:莫非中版《深夜食堂》是因为日方要求才拍成了这样?

腾讯娱乐:这次你们和日方的合作还愉快吗?

蔡岳勋:我们买漫画版权历经了一年半的时间,日本人在合约上的细则要求很细,所以过程也比较繁琐。曾经有一度我的团队都想说不要买版权了,我们自己做剧本。但是我觉得不对,即使我最后弄了一个不太一样的剧出来,但是我不可否认我的创意还是来自于《深夜食堂》,我们应该尊重它。

腾讯娱乐:网上传闻日本版权方会派出专门的灯光、道具进组介入中方拍摄,这是真的吗?

蔡岳勋:没有,我们买的是漫画版权,所以没有日本制片方进组管制,相反漫画版权方面给了我们很大的空间。

腾讯娱乐:原著作者安倍夜郎有提出什么要求吗?

蔡岳勋:安倍夜郎一共对这部戏提出了四点要求:第一,就是老板脸上那条疤不准动。第二,老板不能有任何的背景交代。第三,菜单里不能有大菜。第四,你可以写上流社会的人,但是最后一定要把它拉回素人的世界,从素人的世界解释一切。我觉得都可以遵守和理解。

腾讯娱乐:你对安倍夜郎的印象是什么?

蔡岳勋:这个人好神秘,其实他是一个不愿意让人看见他样子的人,所以即使我们和他吃了几次饭,他都不愿意和我们合影。但是他本人很亲切,很可爱。

质疑4:一言不合就硬广,请不要在广告片里植入剧情!

“这件事我也没有话语权,我也很愤怒。”
《深夜食堂》广告植入

除了场景设计,《深夜食堂》还因为无孔不入的广告植入遭致无数骂名。在首播当晚的第一个单元里,就强势植入了老坛酸菜牛肉面、面膜、房产中介机构、食用油、饮料,甚至是垃圾袋等众多商业品牌。据某自媒体公号报道,《深夜食堂》对广告主鞠躬尽瘁的程度,令该剧中某一位品牌植入方都忍不住感慨:“说真的,我也没想到剧组竟然会答应那么多要求,毫无阻力”。而这一切,在导演蔡岳勋看来,近乎一场噩梦。

腾讯娱乐:网友质疑这部戏里的广告植入太多,你怎么看?

蔡岳勋:我早就知道会这样。我在拍的时候就说过,你们不能这么干。要植入广告可以,但是真的不要特别给到镜头去强调,好的广告植入应该是把产品融入剧情,变成一个角色,让这个产品在剧情中有功能性。

腾讯娱乐:你做了哪些争取?

蔡岳勋:因为这件事我和他们吵架、翻脸很多次。在第一版片子出来之后,我就多次跟他们说,你们这样做会毁了口碑,但是他们执意要这么做。多方都来劝我,没办法。

腾讯娱乐:是谁在要求必须这么做?

蔡岳勋:片方负责广告植入的窗口。

腾讯娱乐:黄磊怎么看这件事?

蔡岳勋:我们都没办法接受,他在拍的时候也很无奈,说为什么要这样。但是没办法,我们只能按合约行事。

腾讯娱乐:你愤怒吗?

蔡岳勋:我很愤怒,所以这之后我就立下一个决定,我叫它“深夜食堂条款”,未来我所有导演合约里面,广告植入性的镜头最终的决定权在我手上,任何人要拍广告植入都必须征得我同意,不然就不要找我。

质疑5:吴昕演技太浮夸,黄磊变暖胖老板毁原著?

“吴昕的表演是对的,黄磊的改编日方也很满意。”

吴昕出演《深夜食堂》

人物设置和演员表现也是《深夜食堂》备受诟病的部分。尤其是在第一单元里,原著中的“茶泡饭三姐妹”被改编为“泡面三姐妹”,吴昕饰演的角色“伊丽莎白”被塑造成为纯粹的“傻白甜”,不仅造型尴尬,表演也在浮夸的路上狂奔。尽管外界差评一片,但蔡岳勋希望能为吴昕发声,“她是无战之罪”,他重复叙述这句话不下五遍,“下次如果有机会碰到她,我一定要告诉她这不是她的错。”

腾讯娱乐:为什么把“泡面三姐妹”放在第一单元?

蔡岳勋:其实在原片当中这不是第一个单元,但是因为有市场、政策很多不可控的因素影响,就做了这样的调整。

腾讯娱乐:很多人认为吴昕的演技过于浮夸、不接地气,你怎么看?

蔡岳勋:这一集不是我拍的,但在我看来其实按照剧本她的表现是对的,是好的,因为她的角色就是一个不懂得和世界相处,才处处出格的人。

腾讯娱乐:除了吴昕的角色,老板的人设也有许多争议。原著中的老板是神秘寡言的,但黄磊版本的“老板”却变得比较暖,为什么?

蔡岳勋:因为我们也希望这部戏和日剧有不一样,这也是我们原始的设想,我很喜欢小林薰,可如果在拍中国版的时候我们还找一个一模一样的表演者,那不是照拍日剧了吗?各种可能性我们都讨论过,一直到我见到黄磊的那一天我突然发现,对的,他有一个很重要的东西,就是温度。

腾讯娱乐:原著作者安倍夜郎认可这样的改编吗?

蔡岳勋:安倍夜郎来过台湾探班,看到我们的拍摄之后,对于中国版本的解读也感到惊喜和认可。

质疑6:赵又廷的整容般演技,能否开启口碑逆袭?

“赵又廷是极具天赋的演员,未来还有更多内容值得期待。”

《深夜食堂》——《马克的女儿》单元

昨晚,由赵又廷、戚薇等主演的《马克的女儿》单元收官,赵又廷在其中饰演听障船员马克,造型邋遢却情感细腻,内心戏颇多,对女儿的情感大部分只能通过动作、表情和眼神传达。从呈现效果来看,赵又廷凭借“整容般的演技”获得了大多数观众的认可,《深夜食堂》在社交网站的口碑也随之获得了些许提升,这让蔡岳勋也颇感欣慰。

腾讯娱乐:昨晚赵又廷主演的那集《马克的女儿》播出之后,其实大家口碑反馈还不错。

蔡岳勋:有个朋友还给我发微信说,这才是真的蔡岳勋。有人说也许《马克的女儿》放在第一单元我们就不会面临这样的困境,但是会有另外一个问题,一上来这么猛,会有一点多。

腾讯娱乐:在你眼里赵又廷是个什么类型的演员?

蔡岳勋:我常常说他,就是祖师爷赏饭吃。他表演的天赋极高,我都没想到在短短一个星期的拍摄期里,他能够表现得这么好,细节也抓得很好。

腾讯娱乐:你觉得这能挽回《深夜食堂》的口碑吗?

蔡岳勋:我觉得大家可以多看几集。刚开始大家可能都把《深夜食堂》当成了一个生活剧,但我什么时候拍过生活剧?从来没有。但我的确是在拍我们自己的文化,也在拍我们的故事,只是我用的角度不一样。

结尾

在蔡岳勋眼里,《深夜食堂》是一部实验性很强的作品,一方面,他希望《深夜食堂》的中国剧版能尊重原著漫画,传递出原著漫画的气质和精神;另一方面,他又希望寄托于这个架空的世界,去挖掘一些生活中很少见的角落。

“其实我不是不知道这个戏要怎么做才能赚钱,就是买了日本漫画之后直接照着单元做,用情景剧在一个场景里很快速三个月拍完40集。但我们没有这样做,从造景、研究、服装,到从四面八方找了170几个场景和将近100个演员,一个故事一个故事好好拍,我们前前后后耗费了四年多。”

他不禁回忆起与《深夜食堂》的结缘的故事。六年前,蔡岳勋的一位日本好友向他推荐了这本风靡日本的漫画《深夜食堂》,希望他能将其改编成中国电视剧。但刚开始蔡岳勋兴致不高,拒绝了好几次。后来,直到他将整本漫画看完之后,“我才发现这本漫画有一种内在的魔力,我希望把这一切传递给大家。”

如今,虽然大量差评迎面袭来,但蔡岳勋并不完全泄气。他第一时间联想到了自己当年拍摄的第一部偶像剧《流星花园》,这也是一部改编自日漫的作品,“刚开始《流星花园》播出的时候不也是差评很多吗?道明寺、杉菜的名字怎么可以是这样的?造型怎么是这样呢?观众大概骂道了第三集,第四集之后,他们慢慢就能体会我想要传达的内容了。”

现在唯一让他比较担心的是,经历了前面一大轮的差评铺垫,大众可能会对这部剧留下一种既有的负面印象,“观众还会不会带着这种观点去看待这部电视剧呢?其实后面有很多值得期待的内容,我希望大家能给我们一些时间和机会。”

中国版「深夜食堂」の酷評には理由があった…、「大人の事情」を監督暴露!「神回」で盛り返しムードも―中国
Record china配信日時:2017年6月17日(土) 11時0分

<16日、「インスタントラーメンの長編CM」と批判された中国版「深夜食堂」の初回放送について、ツァイ・ユエシュンがその原因を暴露している。写真は「深夜食堂」第6話のマーク・チャオ。>

2017年6月16日、「インスタントラーメンの長編CM」と批判された中国版「深夜食堂」の初回放送について、ツァイ・ユエシュン(蔡岳勳)がその原因を暴露している。聯合報が伝えた。

中国版ドラマ「深夜食堂」が今月12日、中国や台湾で配信をスタート。中国ではもともと日本版のドラマの人気が高く、それだけに高い関心を集めた中国版だが、初回放送を終えたとたんに批判の声がネット上に轟いた。初回でテーマとなった料理はインスタントラーメンだったのだが、そのラーメンが頻繁に登場しすぎて、「まるでラーメンの長編CMだ!」とネットユーザーが怒りの声を上げている。

このドラマを手掛けたのは、「ブラック&ホワイト」など数々のヒット作を生んできた台湾のツァイ・ユエシュン監督。「ラーメンCM」と批判されたことについて、実はスポンサー企業との問題や、契約内容に取りこまれていないため、自分の意見を汲み取ってもらえないなど、制作の裏に複雑な事情があることを暴露している。

ツァイ・ユエシュン監督によると、同ドラマには自分以外にも2人の監督が参加している。問題のラーメンについて、「本当はわずかに登場するだけだったが、その後どんどん増えて、最後には『これは何だ!?』というレベルになった」と話す。「これは映像監督の誰もが直面している悩みだ」と、大きな圧力に悩まされる現場の状況について明かしている。

まさに悪評紛々といった「深夜食堂」だが、第6話からは巻き返しを見せ始めている。台湾の俳優マーク・チャオ(趙又廷)が聴覚障害を持つシングルファザーを演じているのだが、ネットユーザーの間で「神回」として話題に。「予告だけで泣ける」「すばらしい演技」「マーク・チャオに救われた」などと絶賛のコメントが寄せられている。(翻訳・編集/Mathilda)
タグ:深夜食堂
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:芸能

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。