中国ドラマ《因為・愛》が大陸の超ローカル局で放送中 [中国TVドラマ《因為・愛》]
言承旭吧さんより。
我らが言承旭さんが《恋恋不忘》の前に撮影していた《因為・愛》が、昨日12日までに江西赣州安远电视でもうすでに20何話まで放送されていたとか!
江西赣州安远电视はローカル局でネット放送もなければ番組表も無いそうで、視聴された旭迷さんも一昨日になってチャンネルを合わせてようやく放送に気が付いたということです!
ここでは吹き替えですって。
普通ローカル局が初回放送の版権を手に入れるのは厳しいらしい。。。もしかしたら以前話題に出た(ここにアップしたかは忘れちゃったけど)アフレコ入りのDVDが存在するけど、吹き替えが契約違反だから正規版ではないとか何とかというブツかもしれないですね~
因為・愛はこれまで何度も放送が噂されてはそれが違うドラマだったりしてね。因為・愛のこれまではこちら。
どうでしょうね。たとえ吹き替えでもお蔵入りよりは放送されたほうがまだ良いと個人的には思うので、これをきっかけに大きなテレビ局で放送されることを願います~~!
我らが言承旭さんが《恋恋不忘》の前に撮影していた《因為・愛》が、昨日12日までに江西赣州安远电视でもうすでに20何話まで放送されていたとか!
江西赣州安远电视はローカル局でネット放送もなければ番組表も無いそうで、視聴された旭迷さんも一昨日になってチャンネルを合わせてようやく放送に気が付いたということです!
ここでは吹き替えですって。
普通ローカル局が初回放送の版権を手に入れるのは厳しいらしい。。。もしかしたら以前話題に出た(ここにアップしたかは忘れちゃったけど)アフレコ入りのDVDが存在するけど、吹き替えが契約違反だから正規版ではないとか何とかというブツかもしれないですね~
因為・愛はこれまで何度も放送が噂されてはそれが違うドラマだったりしてね。因為・愛のこれまではこちら。
どうでしょうね。たとえ吹き替えでもお蔵入りよりは放送されたほうがまだ良いと個人的には思うので、これをきっかけに大きなテレビ局で放送されることを願います~~!
え゛ーーッ!
な、なんとびっくりな!(ーー;)
2015.4.11の自由時報に、なんか記事がありましたね。
勝手に中国語声優で吹き替えられた事を契約違反として、
台湾の投資業者が訴えたけれども、認められなかったとか
なんとかでしたかしら?
中文が不自由な私で、あやふやですけども。。。汗
あれから、なんともならなかったんでしょうかねぇ~。。。(>_<)
そうです!
お蔵入りよりは、なんとしてでも日の目を!
DVD発売でも、なんでも良いですから。。。
それにしても、番組表すら無いなんて。。。(・_・;)
by kei アット sapporo (2016-02-13 15:04)
minakoさん、お知らせありがとうございます。吹き替えでも私は観たいなあ。共演の海陸ちゃんでしたっけ、可愛いかったし、音楽も良かった。
by Tanko (2016-02-13 15:22)
kei アット sapporoさん☆
ありがとうございます2015.4.11の自由時報でしたね~。
言承旭拍連續劇中國人配音 投資業者不滿提告
ttp://news.ltn.com.tw/news/society/breakingnews/1284186
台湾サイドは中国と台湾以外の世界の版権しか持っていなかったんですよね。
それに吹き替えはあくまでもメインテープではないとかで、契約上は版権侵害にはならずだったようで。
たぶんジェリー自身はファンのためにも自分の声がいいんだろうな~と考えているかもしれなかったけど、
もうこうなったら作品を世の中に出して貰ったほうが、見れないよりはネ~(^^)
by minako-chang (2016-02-13 19:24)
Tankoさん☆
私も今となっては吹き替えでも見たいな~♪
大陸の中国語を学ぶには吹き替えのほうが聴きやすいですしネ(^^)
by minako-chang (2016-02-13 19:26)