七輪 [我的自由空間]
ちょっと前にワイドショーでも取り上げられていた話題。Seven Ringsが七輪…。これが五と七以外の数字だったらそんなには問題が無かった気もするし、けど六輪でもオシャレではないし、うーむ。数字だけは漢字じゃなくて7輪だったらまだ良かったんじゃないのか(爆)
ニッポンあれやこれや ~“日独ハーフ”サンドラの視点~ 2019.02.12 アリアナ・グランデ「七輪」騒動に見る異文化理解の難しさ https://globe.asahi.com/article/12134644
そもそも指輪っていうのが、明治より前の江戸時代の日本には自分をお洒落に飾る物品として無かったですよね。そういう外来のものに漢字はあてにくい。
外国の言語を学ぶことは外国の文化を学んでいくこととワンセットなのかな。そう考えるととても面白い学問ですよね(私は得意科目ではないけれど)。
ネットやアプリ等の翻訳機は今はまだ機械的に相互対応する単語を置き換えるだけだから、全く反対の意味になったり意味不明だったりするけれど、いつかはAIの技術によって文化や歴史やらの情報を組み込んでちゃんとした意味が取れるようになるのかな?便利にはなるけれど、語学のその面白い部分をもしAIに奪われちゃうとしたら惜しい気もしますね。
コメント 0